Joint Service with Finnish Lutheran Church

(On the occasion a visiting choir from Jyväskyä, Finland

Full Text of Service

Sunday, Sept 18, 2005




Full Text of the Service

WELCOME and THANK YOU for joining us at St. Ansgar’s . We are invited to come persistently to the Lord with our needs. Our heavenly Father, who knows our needs better than we do, promises to give the good gifts for which his children ask. We cry with Jesus’ disciples, “Lord, teach us to pray,” and we express our assurance of God’s response with the words, “When I called, you answered me.”!

We prepare to worship

Prelude:

Deacon’s Prayer

Call to Worship:

We speak to God

Opening Hymn: Holy, Holy, Holy

Holy, holy, holy, Lord God Almighty!
Early in the morning our song shall rise to thee.
Holy, holy, holy, merciful and mighty!
God in three Persons, blessed Trinity!

Holy, holy, holy! All the saints adore thee,
Casting down their golden crowns around the glassy sea;
Cherubim and seraphim falling down before thee,
Which wert and art and evermore shalt be.

Holy, holy, holy! Though the darkness hide thee,
Though the eye made blind by sin thy glory may not see,
Only thou art holy; there is none beside thee,
Perfect in power, in love and purity.

Holy, holy, holy! Lord God Almighty!
All thy works shall praise thy name in earth and sky and sea.
Holy, holy, holy, merciful and mighty!
God in three Persons, blessed Trinity!

Pyhä, pyhä, pyhä! Suuri Jumalamme
aamun tullen sinulle me tuomme kiitoksen.
Pyhä, pyhä, pyhä, armon antajamme,
laupias Herra kolmiyhteinen.

Pyhä, pyhä, pyhä! Autuaat ne kantaa
kultakruunut eteen Herran valtaistuimen.
Enkeleiden kuoro kiitoksensa antaa,
herrojen Herra iankaikkinen.

Pyhä, pyhä, pyhä! Kirkkautes loistaa,
vaikka silmä syntisen ei näe kunniaas.
Pyhä olet yksin, vertaistas ei toista,
rakkaus voima kaikkivaltias.

Pyhä, pyhä, pyhä! Kiitoslaulu suuri
kaikuu halki taivaan, maan ja merten äärien.
Pyhä, pyhä, pyhä, armon vahva muuri,
oi Jumalamme kolmiyhteinen!

Invocation:

P: In the name of God: the Father,
C: The One who invites us to worship as His dear children;
P: and of the Son
C: The One who gave His life so that our hurting might be healed;
P: and of the Holy Spirit,
C: The One who creates a community of people who care.
P: We are gathered for worship this day.
C: Amen.

Confession & Forgiveness:

P: If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. But if we confess our sins, God who is faithful and just will forgive our sins and cleanse us from all unrighteousness. (A time for silence)

P: Most merciful God,

We confess that we are in bondage to sin and cannot free ourselves. We have sinned against you in thought, word, and deed, by what we have done and by what we have left undone. We have not loved you with our whole heart; we have not loved our neighbours as ourselves. For the sake of your Son, Jesus Christ, have mercy on us. Forgive us, renew us, and lead us, so that we may delight in your will and walk in your ways, to the glory of your holy name. Amen

Armollinen Jumala tunnustamme, että synti sitoo meitä, emmekä voi vapauttaa itseämme. Olemme rikkoneet Sinua vastaan ajatuksin, sanoin ja teoin sillä mitä olemme tehneet ja mitä olemme jättäneet tekemättä. Emme ole rakastaneet Sinua yli kaiken emmekä lähimmäistämme niinkuin itseämme. Armahda meitä Poikasi Jeesuksen Kristuksen tähden. Anna meille anteeksi, uudista meidät ja johda meitä, niin että iloitsemme tahdostasi ja kuljemme teitäsi, pyhän nimesi kunniaksi. Aamen

 

P: In the mercy of almighty God, Jesus Christ was given to die for us, and for his sake God forgives us all our sins. To those who believe in Jesus Christ he gives the power to become the children of God and bestows on them the Holy Spirit.
C: Amen

Jumalan laupeudesta Jeesus Kristus annettiin kuolemaan teidän edestänne, ja hänen tähtensä Jumala antaa teille anteeksi kaikki syntinne. Niille, jotka uskovat Jeesukseen Kristukseen hän antaa voiman tulla Jumalan lapsiksi ja antaa heille Pyhän Hengen.
C: Aamen

P: The grace of our Lord Jesus Christ, the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all.
C: And also with you.

P: Let us pray … Lord God, you call us to work in your vineyard and leave no one standing idle. Set us to our tasks in the work of your kingdom, and help us to order our lives by your wisdom; through your Son, Jesus Christ our Lord
C: Amen

God Speaks to Us

First Lesson: Exodus 16:2-15

2The whole congregation of the Israelites complained against Moses and Aaron in the wilderness. 3The Israelites said to them, ‘If only we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the fleshpots and ate our fill of bread; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.’
4 Then the Lord said to Moses, ‘I am going to rain bread from heaven for you, and each day the people shall go out and gather enough for that day. In that way I will test them, whether they will follow my instruction or not. 5On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather on other days.’ 6So Moses and Aaron said to all the Israelites, ‘In the evening you shall know that it was the Lord who brought you out of the land of Egypt, 7and in the morning you shall see the glory of the Lord, because he has heard your complaining against the Lord. For what are we, that you complain against us?’ 8And Moses said, ‘When the Lord gives you meat to eat in the evening and your fill of bread in the morning, because the Lord has heard the complaining that you utter against him—what are we? Your complaining is not against us but against the Lord.’
9 Then Moses said to Aaron, ‘Say to the whole congregation of the Israelites, “Draw near to the Lord, for he has heard your complaining.” ’ 10And as Aaron spoke to the whole congregation of the Israelites, they looked towards the wilderness, and the glory of the Lord appeared in the cloud. 11The Lord spoke to Moses and said, 12‘I have heard the complaining of the Israelites; say to them, “At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall have your fill of bread; then you shall know that I am the Lord your God.” ’
13 In the evening quails came up and covered the camp; and in the morning there was a layer of dew around the camp. 14When the layer of dew lifted, there on the surface of the wilderness was a fine flaky substance, as fine as frost on the ground. 15When the Israelites saw it, they said to one another, ‘What is it?’* For they did not know what it was. Moses said to them, ‘It is the bread that the Lord has given you to eat.
http://www.devotions.net/bible/00bible.htm

Special Music: Visiting Finnish Choir

Gospel Acclamation:
C: Alleluia. Lord, to whom shall we go?
You have the words of eternal life. Alleluia. Alleluia
The Holy Gospel according to St. Matthew, the 20th chapter.
C: Glory to you, O Lord.

Gospel: Matthew 20:1-16

‘For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire labourers for his vineyard. 2After agreeing with the labourers for the usual daily wage,* he sent them into his vineyard. 3When he went out about nine o’clock, he saw others standing idle in the market-place; 4and he said to them, “You also go into the vineyard, and I will pay you whatever is right.” So they went. 5When he went out again about noon and about three o’clock, he did the same. 6And about five o’clock he went out and found others standing around; and he said to them, “Why are you standing here idle all day?” 7They said to him, “Because no one has hired us.” He said to them, “You also go into the vineyard.” 8When evening came, the owner of the vineyard said to his manager, “Call the labourers and give them their pay, beginning with the last and then going to the first.” 9When those hired about five o’clock came, each of them received the usual daily wage.* 10Now when the first came, they thought they would receive more; but each of them also received the usual daily wage.* 11And when they received it, they grumbled against the landowner, 12saying, “These last worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat.” 13But he replied to one of them, “Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for the usual daily wage?* 14Take what belongs to you and go; I choose to give to this last the same as I give to you. 15Am I not allowed to do what I choose with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?”* 16So the last will be first, and the first will be last.’
http://www.devotions.net/bible/00bible.htm

C: Praise to you, O Christ.

Hymn of the Day: Let All Mortal Flesh Keep Silence

Let all mortal flesh keep silence, And with fear and trembling stand;
Ponder nothing earthly minded, For with blessing in his hand
Christ our God to earth descending Comes our homage to demand.

King of kings, yet born of Mary, As of old on earth he stood,
Lord of lords in human vesture, In the body and the blood,
He will give to all the faithful His own self for heav’nly food.

Rank on rank the host of heaven Spreads its vanguard on the way;
As the Light of light, descending From the realms of endless day,
Comes, the pow’rs of hell to vanquish, As the darkness clears away.

At his feet the six-winged seraph, Cherubim with sleepless eye,
Veil their faces to the presence, As with ceaseless voice they cry:
“Alleluia! Alleluia! Alleluia, Lord Most High!

Vaiti kaikki palvokaamme salaisuutta Kristuksen.
Hän on tullut keskellemme, väisty huoli maallinen.
Kristus täyttää kunniallaan ääret maan ja taivasten.

Ihmiseksi tänne syntyi kuningasten kuningas.
Itsensä nyt meille antaa Jeesus, Herra laupias.
Taivaan leipää lapsillensa murtaa Kaikkivaltias.

Taisteluunsa Kristus meidät seuraajikseen vienyt on.
Hän on valo valkeuden, rauhan lähde loputon.
Voimallansa Kristus murskaa vallat yön ja turmion.

Kerubitkin siivillänsä verhoavat kasvojaan,
Kristukselle lakkaamatta huutavat he kiitostaan:
Halleluja, halleluja, aamen, aamen ainiaan!

Message of the Day: Rev. Kyllikki Pitts

Special Music: Visiting Finnish Choir

We Respond to God’s Word

P: God has made us His people through our Baptism into Christ. Living together in trust and hope, we confess our faith.

Apostle’s Creed: (Please feel comfortable in saying it in the language of your choice.)

I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth.
I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord.
He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the virgin Mary.
He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried.
He descended into hell. On the third day he rose again.
He ascended into heaven, and is seated at the right hand of the Father.
He will come again to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit, the holy catholic church,
the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting.
Amen

Minä uskon Jumalaan,
Isään Kaikkivaltiaaseen,
taivaan ja maan Luojaan,
ja Jeesukseen Kristukseen
Jumalan ainoaan Poikaan,
meidän Herraamme,
joka sikisi Pyhästä Hengestä,
syntyi neitsyt Mariasta,
kärsi Pontius Pilatuksen aikana,
ristiinnaulittiin, kuoli ja haudattiin,
astui alas tuonelaan,
nousi kolmantena päivänä
kuolleista,
astui ylös taivaisiin,
istuu Jumalan, Isän, Kaikkivaltiaan
oikealla puolella ja on sieltä tuleva
tuomitsemaan eläviä ja kuolleita,
ja Pyhään Henkeen
pyhän yhteisen seurakunnan,
pyhäin yhteyden,
syntien anteeksiantamisen
ja iankaikkisen elämän.

P: Let us pray for the whole people of God in Christ Jesus, and for all people according to their needs.
(Each petition ends with...)
P: "Hear us, O God,"
C: "Make our joy complete."

P: Into your hands, O Lord, we commend all for whom we pray, trusting in your mercy; through your Son, Jesus Christ our Lord.
C: Amen

Liturgy of the Holy Sacrament

Offering

Offertory Hymn:
Let the vineyards be fruitful, Lord, and fill to the brim our cup of blessing.
Gather a harvest from the seeds that were sown, that we may be fed with the bread of life.
Gather the hopes and the dreams of all; unite them with the prayers we offer now.
Grace our table with your presence, and give us a foretaste of the feast to come.

Offertory Prayer:
P: Blessed are you,
C: O Lord our God, maker of all things. Through your goodness you have blessed us with these gifts. With them we offer ourselves to your service and dedicate our lives to the care and redemption of all that you have made, for the sake of him who gave himself for us, Jesus Christ our Lord. Amen

The Great Thanksgiving:

P: The Lord be with You
C: And also with you

P: Lift up your hearts
C: We lift them to the Lord.

P: Let us give thanks to the Lord our God
C: It is right to give him thanks and praise.

P: It is indeed right and salutary…we praise your name and join in your unending hymn:

C: Holy, holy, holy Lord, God of pow’r and might,
holy, holy, holy Lord, God of pow’r and might:
heaven and earth are full, full of your glory.
Hosanna in the highest, hosanna in the highest.
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Hosanna in the highest, hosanna in the highest.
(Franz Schubert)

P: Blessed are you, Lord of heaven and earth.
In mercy for our fallen world you gave your only Son, that all
those who believe in him should not perish, but have eternal life.
We give you thanks to you for the salvation you have prepared
for us through Jesus Christ.
Send now your Holy Spirit into our hearts, that we may receive
our Lord with a living faith as he comes to us in his holy supper.
C: Amen. Come, Lord Jesus.

P: In the night in which he was betrayed our Lord Jesus took bread, and gave thanks; broke it, and gave it to his disciples, saying: Take and eat; this is my body, given for you.
Do this in remembrance of me.

P: Herramme Jeesus Kristus,
sinä yönä, jona hänet kavallettiin,
otti leivän, siunasi, mursi
ja antoi opetuslapsilleen ja sanoi:
Ottakaa ja syökää,
tämä on minun ruumiini,
joka teidän edestänne annetaan.
Tehkää se minun muistokseni.

Again, after supper, he took the cup, gave thanks, and gave it for all to drink, saying: This cup is the new covenant in my blood, shed for you and for all people for the forgiveness of sin.
Do this in remembrance of me.

Samoin hän otti myös maljan,
kiitti ja antoi opetuslapsilleen ja sanoi:
Ottakaa ja juokaa tästä kaikki;
tämä malja on uusi liitto minun veressäni,
joka teidän edestänne vuodatetaan
syntien anteeksiantamiseksi.
Niin usein kuin te siitä juotte tehkää se minun muistokseni.

 

The Lord’s Prayer: (Please feel comfortable in saying it in the language of your choice.)

Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name,
thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power and the glory,
forever and ever. Amen

Isä meidän, joka olet taivaissa.
Pyhitetty olkoon Sinun nimesi.
Tulkoon Sinun valtakuntasi.
Tapahtukoon Sinun tahtosi
myös maan päällä niin kuin taivaassa.
Anna meille tänä päivänä
meidän jokapäiväinen leipämme.
Ja anna meille meidän syntimme anteeksi,
niin kuin mekin anteeksi annamme niille,
jotka ovat meitä vastaan rikkoneet.
Äläkä saata meitä kiusaukseen,
vaan päästä meidät pahasta.
Sillä Sinun on valtakunta
ja voima ja kunnia iankaikkisesti. Aamen

 

Lamb of God:
Lamb of God, you take away the sin of the world; have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sin of the world; have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sin of the world; grant us peace.

Distribution of Communion

Thank the Lord:

Thank the Lord and sing his praise; tell ev’ryone what he has done.
Let all who seek the Lord rejoice and proudly bear his name.
He recalls his promises and leads his people forth in joy with shouts of thanksgiving,
Alleluia, Alleluia.

Post-Communion Prayer:
P: Let us pray…Pour out upon us the spirit of your love, O Lord, and unite the wills of those whom you have fed with one heavenly food; through Jesus Christ our Lord.
C: Amen

Closing Hymn “Beautiful Saviour”

Beautiful Saviour, King of creation,
Son of God and Son of Man!
Truly I’d love thee, Truly I’d serve thee,
Light of my soul, my joy, my crown.

Fair are the meadows, Fair are the woodlands,
Robed in flow’rs of blooming spring;
Jesus is fairer, Jesus is purer,
He makes our sorrowing spirit sing.

Fair is the sunshine, Fair is the moonlight,
Bright the sparkling stars on high;
Jesus shines brighter, Jesus shines purer
Than all the angels in the sky.

Beautiful Saviour, Lord of the nations,
Son of God and Son of Man!
Glory and honour, Praise, adoration,
Now and forevermore be thine

!

Maa on niin kaunis,
kirkas Luojan taivas,
ihana on sielujen toiviotie.
Maailman kautta
kuljemme laulain
taivasta kohti matka vie.

Kiitävi aika,
vierähtävät vuodet,
miespolvet vaipuvat unholaan.
Kirkasna aina
sielujen laulun
taivainen sointu säilyy vaan.

Enkelit ensin
paimenille lauloi,
sielusta sieluhun kaiku soi:
Kunnia Herran,
maassa nyt rauha,
kun Jeesus meille armon toi.

 

Benediction
P: The Lord bless us and keep us
. The Lord make his face shine on us and be gracious to us.
The Lord look upon us with favor and ? give us peace.
C: Amen

Doxology:
Praise God, from whom all blessings flow;
Praise Him, all creatures here below;
Praise Him above, ye heav’nly host;
Praise Father, Son, and Holy Ghost. v Amen.

Deacon’s Prayer

Dismissal:
P: Go in peace. Serve the Lord.
C: Thanks be to God.

Organ Postlude: Julia Shantz

Many thanks for attending this morning’s joint service of worship.. Your presence has been appreciated and may God continue to bless us all. St. Ansgar would like to extend its heartfelt thanks to all members of the Finnish church and all who have made the refreshments possible.

After the food and fellowship we will enjoy a wonderful concert at 1:00 p.m.


Web Version Prepared by Roger Kenner
St. Ansgar's Lutheran Church - Montreal
May, 2006